Cairo Congress — tonic ref: lowest_peak
266 scales
| File | Description | Notes | Period (¢) |
|---|---|---|---|
| CD01_05_Egypt | Très dédaigneux / Les vents de l'amour ont soufflé - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (hijaz, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD01_06_Egypt | Il m'a quitté : laisse moi donc / Ô Gazelle se pavanant - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (hijaz, Egypt) | 9 | 1200.0 |
| CD01_07_Egypt | Ô toi qui a les joues roses et douces / Donne, ô mon astre / Le soleil de ma coupe / Gloire à celui qui a crée cet astre - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (hijaz, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD01_08_Egypt | Il a circulé avec les coupes - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (hijaz, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD02_01_Egypt | Le soleil de la perfection est apparu - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (hicazkar, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD02_02_Egypt | Celui à la taille gracile est apparu / Détourne ton chemin vers la gazelle / Quelle sera ma ruse ? - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (hicazkar, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_03_Egypt | Par le grand mode Nahâwand - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (nahawand, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_04_Egypt | Celui qui a unetaille élégante / Il m'a décoché la flèche - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (nahawand, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_05_Egypt | Ô nuit d'amour / Elle ranime les âmes - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (jaharkah, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_06_Egypt | Gloire à celui qui a créé ta beauté / Mon amour m'a rendu visite / Couronnez ô nuages - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (jaharkah, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_07_Egypt | L'être au visage superbe m'a rendu visite - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (sikah arabi, Egypt) | 9 | 1200.0 |
| CD02_08_Egypt | Suite - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (sikah arabi, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_09_Egypt | L'astre pour qui je me sacrifierai est apparu - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (sikah arabi, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD02_10_Egypt | Ayez Pitié de moi / Les mains du Zéphyr ont agité - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (sikah arabi, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_13_Egypt | Le jardin a été déserté / Ma nuit s'est prolongée - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (awj, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_14_Egypt | Hé ! une beauté qui apparaît ! / Toi qui a une taille fine - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (awj, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_15_Egypt | Emplis ma coupe et Abreuve-moi / Ô petit croissant de lune - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (shawrak, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD02_16_Egypt | Pourquoi donc ? / De longues nuits - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (shawrak, Egypt) | 9 | 1200.0 |
| CD02_17_Egypt | Gloire à celui qui a créé ta beauté - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (iraq, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_18_Egypt | Faon qui / Par le regard, par mon père, ô sublime beauté - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (iraq, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_19_Egypt | Lorsque mon amour en colère est apparu - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (nayriz, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD03_01_Egypt | Lève-toi et suis - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (ajam ushayran, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD03_02_Egypt | Ah, comme les êtres chers sont injustes ! / Toi qui a décroché une flèche au coeur / Qu'ont donc observé mes yeux ? - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (ajam ushayran, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD03_03_Egypt | Ô Échanson / Ami, raconte à celui qui est tiède envers moi / Les étoiles de la nuit - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (kurdan, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD03_04_Egypt | Fais-moi boire la coupe / Ô Gazelle qui a maquillé ses yeux / Le chanteur du cabaret nous a séduits - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (kurdan, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD03_05_Egypt | Nous voyons le collier / Lève-toi et viens vers la taverne - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (ushshaq misri, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD03_06_Egypt | Elle apparut d'entre les voiles / Occupe-toi de nous, ô Échanson - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (ushshaq misri, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD03_09_Egypt | L'amour m'a Alangui - Aziz 'Uthmân (nahawand, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD03_10_Egypt | Suite - Aziz 'Uthmân (nahawand, Egypt) | 9 | 1200.0 |
| CD03_11_Egypt | Suite - Aziz 'Uthmân (nahawand, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD03_13_Egypt | Combien je gémissais loin de toi ! - Aziz 'Uthmân (sikah, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD03_14_Egypt | Suite - Aziz 'Uthmân (sikah, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_01_Egypt | L'être aux beautés uniques est apparu - Dâwûd Khudr Husnî (hijaz, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD04_02_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (hijaz, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD04_05_Egypt | J'ai bu la patience jusqu'à la lie - Dâwûd Khudr Husnî (ushshaq misri, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD04_06_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (ushshaq misri, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_07_Egypt | Le prisonnier de l'amour - Dâwûd Khudr Husnî (zunjuran, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_08_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (zunjuran, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_09_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (zunjuran, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_10_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (zunjuran, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_11_Egypt | Chaque jour, je me plains de la blessure de mon coeur - Dâwûd Khudr Husnî (nahawand, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD04_12_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (nahawand, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_15_Egypt | La lumière de mes yeux - Dâwûd Khudr Husnî (sikah, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_16_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (sikah, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_06_Egypt | Celui qui t'a aimé mérite d'être auprès de toi - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_07_Egypt | Mon coeur, par ton regard / Ô liaison qui honore - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_11_Egypt | La chance de la vie - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_13_Egypt | Sa taille ondoyante - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD05_14_Egypt | Suite - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_15_Egypt | Suite - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_16_Egypt | Gens de beauté et de pureté - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD06_04_Egypt | Lorsque je vois le visage de mon amour - Muhammad al-Bahr (nahawand, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD06_05_Egypt | Moi, l'égyptien / Ô vie de l'âme - Muhammad al-Bahr (ajam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD06_06_Egypt | C'est ton jour, c'est ton heure - Muhammad al-Bahr (nahawand, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD06_07_Egypt | Qu'y-a-t-il donc mon amour, que t'ai-je donc fait ? - Muhammad Awad Al-Arabî (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD06_08_Egypt | Elles sont douces les grenades de son pays - Muhammad Awad Al-Arabî (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD06_09_Egypt | Patron, fais-moi Trvaerser le Nil - Muhammad Awad Al-Arabî (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD06_10_Egypt | Danse des princesses - Muhammad Awad Al-Arabî (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD07_01_Egypt | Le rebelle d'autrefois s'est soumis - Les Bédouins du Fayyûm (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD07_02_Egypt | Ô fille, de ton nom je ne sais rien / Nous commencerons par l'élégant - Les Bédouins du Fayyûm (unknown maqam, Egypt) | 5 | 1200.0 |
| CD07_03_Egypt | Hymne des paysans - Les Bédouins du Fayyûm (unknown maqam, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD07_04_Egypt | Suite - Les Bédouins du Fayyûm (unknown maqam, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD07_05_Egypt | Nage, ô Salîm, dans la citerne ! - Les Bédouins du Fayyûm (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD07_06_Egypt | Suite - Les Bédouins du Fayyûm (unknown maqam, Egypt) | 4 | 1200.0 |
| CD07_08_Egypt | Danse Alexandrine - Taha Abû Mandûr (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD07_09_Egypt | Introduction instrumentale - Taha Abû Mandûr (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD07_10_Egypt | Danse lente - Taha Abû Mandûr (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD07_11_Egypt | Danse, rythme Ayyûb - Taha Abû Mandûr (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD07_12_Egypt | Suite - Taha Abû Mandûr (unknown maqam, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD07_13_Egypt | Danse bédouine - Taha Abû Mandûr (unknown maqam, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD07_14_Egypt | Suite - Taha Abû Mandûr (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD07_15_Egypt | Danse lente, rythme Zar'î - Taha Abû Mandûr (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD07_17_Egypt | Tu es purifiant, ô Brin de Girofle - Annûsa Al-Misriyya (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD07_18_Egypt | Cette nuit, le henné - Annûsa Al-Misriyya (unknown maqam, Egypt) | 5 | 1200.0 |
| CD07_19_Egypt | Toi qui apparais semblable à la pleine lune - Annûsa Al-Misriyya (nahawand, Egypt) | 5 | 1200.0 |
| CD07_20_Egypt | Observe de tes propres yeux - Annûsa Al-Misriyya (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD08_01_Egypt | Ô Mawlânâ, ami de la vérité - Mustafa Fahreddin Dede (rast, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD08_02_Egypt | Suite - Mustafa Fahreddin Dede (rast, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD08_05_Egypt | Le premier salut - Mustafa Fahreddin Dede (saba, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD08_06_Egypt | Le deuxième salut - Mustafa Fahreddin Dede (isfahan, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD08_07_Egypt | Suite - Mustafa Fahreddin Dede (isfahan, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD08_09_Egypt | Suite - Mustafa Fahreddin Dede (saba, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD08_10_Egypt | Le bas monde a été illuminé - Mustafa Fahreddin Dede (hijaz, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD08_11_Egypt | Le quatrième salut - Mustafa Fahreddin Dede (udhdhal, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD08_12_Egypt | Pièce instrumentale finale, Bashraf - Mustafa Fahreddin Dede (udhdhal, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD08_13_Egypt | Improvisation de conclusion, Nay - Mustafa Fahreddin Dede (unknown maqam, Egypt) | 9 | 1200.0 |
| CD08_14_Egypt | Hymne au fils de Mawlânâ - Mustafa Fahreddin Dede (iraq, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD08_15_Egypt | Prière commune des Mawlawî - Mustafa Fahreddin Dede (farahnak, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD09_01_Egypt | Ô Dieu, par l'ami très cher, muhammad - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD09_02_Egypt | Le seuil de ton sanctuaire est le but / Est-ce que la flamme de Laylâ ? - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD09_03_Egypt | Les âmes de nu'Mân ne sont-elles qu'un souffle ? - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 4 | 1200.0 |
| CD09_04_Egypt | Ô chamelier - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD09_05_Egypt | Accours te réfugier au sanctuaire - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD09_06_Egypt | Je t'ai supplié au nom de Dieu - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD09_07_Egypt | Secours-nous, aide-nous à comprendre / Ô vent de l'est, transmets-leur mon salut - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD09_08_Egypt | Suite - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD09_09_Egypt | Mon amour pour toi m'a fait citer en exemple / Un amour ayant enduré de la peine / Consacre-toi à Dieu - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD09_10_Egypt | Recommande notre secours aux buveurs des tavernes / Qui donc a enseigné ? / Ô inconscient - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD09_11_Egypt | Ô mère ! ô Sultân ! - Umm Ibrâhîm Al-Mahdiyya (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD09_12_Egypt | Rûmînajdî - Umm Ibrâhîm Al-Mahdiyya (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD09_13_Egypt | Le cortège de la Tanburâ - Fâtima Al-Shâmiyya (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD09_14_Egypt | L'homme au miroir - Fâtima Al-Shâmiyya (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD10_01_Egypt | Nous nous prosternons / Salut à Marie / Alléluia - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD10_02_Egypt | Salut à Marie / Bimâyro - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD10_03_Egypt | Je ef Ez Maro'ot / Je peniot / Tihirini - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 4 | 1200.0 |
| CD10_04_Egypt | Début de la messe : o Namo Tâyo Namo - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 5 | 1200.0 |
| CD10_05_Egypt | Megalo - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 9 | 1200.0 |
| CD10_06_Egypt | Ehone - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD10_07_Egypt | Agyos Esheros / Tralmustos Avi - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD10_08_Egypt | Eprushte - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 5 | 1200.0 |
| CD10_09_Egypt | Bénédiction des chérubins - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD10_10_Egypt | E Bedim - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD10_11_Egypt | Fin de la messe - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 5 | 1200.0 |
| CD10_12_Egypt | Et av inhié Askhâ'î / Tok Tatigon / Hen e'i Frân - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 5 | 1200.0 |
| CD10_13_Egypt | Psaume de la tristesse / Ariba Mavi - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD10_14_Egypt | Obi et Khen Bi / Omonogis / Golgotha - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 9 | 1200.0 |
| CD10_15_Egypt | Alléluia / Le christ est ressussité / Fi et é ouon - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD10_16_Egypt | Bi Ovoini / Ton sin / Par l'esprit et l'intercesseur / Ondos - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD10_17_Egypt | Fi et shôb / Pour l'amour de Dieu / Ha an Anchou / En Thok Gâr / Aki - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 5 | 1200.0 |
| CD10_18_Egypt | Tihi ni Nak / In iri Gâr / Beklaos Gâr / Ocoti je anon / Afnoti / Fi at Afgor - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD11_06_Iraq | Elles se sont enfuies, les nuits de bonheur - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (ibrahimi, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD11_07_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (ibrahimi, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD11_08_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (ibrahimi, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD11_09_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (ibrahimi, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD11_10_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (ibrahimi, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD11_11_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (ibrahimi, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD11_13_Iraq | Ne me crois pas dupe / Soit bon avec la créature de dieu - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (sikah, Iraq) | 7 | 1200.0 |
| CD11_14_Iraq | Saisis-toi de la vie et profite des heures claires de l'existence - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (lami, Iraq) | 8 | 1200.0 |
| CD11_15_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (lami, Iraq) | 7 | 1200.0 |
| CD11_16_Iraq | Comment un passionné peut-il triompher de ta froideur ? - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (mansuri, Iraq) | 7 | 1200.0 |
| CD11_17_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (mansuri, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD11_18_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (mansuri, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD11_19_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (mansuri, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD11_20_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (mansuri, Iraq) | 5 | 1200.0 |
| CD11_21_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (mansuri, Iraq) | 8 | 1200.0 |
| CD12_01_Iraq | Pourquoi [te] vois-je soucieux ? - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (mukhalif, Iraq) | 8 | 1200.0 |
| CD12_02_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (mukhalif, Iraq) | 7 | 1200.0 |
| CD12_03_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (mukhalif, Iraq) | 7 | 1200.0 |
| CD12_04_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (mukhalif, Iraq) | 8 | 1200.0 |
| CD12_05_Iraq | Comment me salues-tu sans évoquer la mémoire de mes parents ? - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (mukhalif, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD12_06_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (mukhalif, Iraq) | 8 | 1200.0 |
| CD12_09_Iraq | Taqsîm, santûr - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (awj, Iraq) | 7 | 1200.0 |
| CD12_10_Iraq | Taqsîm, Jôza - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (ushshaq, Iraq) | 10 | 1200.0 |
| CD12_11_Iraq | Taqsîm, 'ûd - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (lami, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD12_12_Iraq | Taqsîm, qânûn - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (banjgah, Iraq) | 8 | 1200.0 |
| CD12_13_Iraq | Neuf rythmes de l'école de Bagdad, Duff Zinjârî - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (unknown maqam, Iraq) | 4 | 1200.0 |
| CD12_14_Iraq | Neuf rythmes de l'école de Bagdad, Dumbakk - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (unknown maqam, Iraq) | 7 | 1200.0 |
| CD12_15_Iraq | Depuis le jour de ton départ - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (bherzawi, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD12_16_Iraq | (Suite) Toi dont le front est plus beau que la pleine lune - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (bherzawi, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD12_17_Iraq | (Suite) Hormis les gens de passion - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (bherzawi, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD12_18_Iraq | (Suite) Au-dessus de toi, le ciel - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (bherzawi, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD12_19_Iraq | Ami, ma tribu me bat Froid - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (unknown maqam, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD12_20_Iraq | (Suite) Le Luth est mon âme, ô chamelier - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (unknown maqam, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD12_21_Iraq | (Suite) Ô toi qui traverses la steppe - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (unknown maqam, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD12_22_Iraq | (Suite) Et les larmes de mes yeux - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (unknown maqam, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD12_23_Iraq | Purifie ton coeur avec des coupes de vin - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (humayun, Iraq) | 8 | 1200.0 |
| CD12_24_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (humayun, Iraq) | 8 | 1200.0 |
| CD13_01_Iraq | Toi aux paupières langoureuses - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (dukah, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD13_02_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (dukah, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD13_03_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (dukah, Iraq) | 6 | 1200.0 |
| CD13_04_Iraq | Suite - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (dukah, Iraq) | 7 | 1200.0 |
| CD13_08_Iraq | Taqsîm, 'ûd - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (hakimi/huzam, Iraq) | 7 | 1200.0 |
| CD13_09_Iraq | Taqsîm, qânûn - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (hijaz divan, khan abat, Iraq) | 10 | 1200.0 |
| CD13_10_Iraq | Taqsîm mesuré, santûr - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (tahir, hadidi, Iraq) | 8 | 1200.0 |
| CD13_11_Iraq | Taqsîm mesuré, santûr - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (sikah, hulaylawi, Iraq) | 8 | 1200.0 |
| CD13_12_Iraq | Taqsîm mesuré, santûr - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (sikah, hulaylawi, Iraq) | 9 | 1200.0 |
| CD13_13_Iraq | Taqsîm mesuré, Jôza, Dumbakk - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (jabburi, awshar, Iraq) | 10 | 1200.0 |
| CD13_14_Iraq | Taqsîm mesuré, Jôza, Dumbakk - Ensemble de Muhammad Al-Qubbbânjî (nawa, rahat al-arwah, Iraq) | 10 | 1200.0 |
| CD13_15_Syria | Taqsîm, qânûn - Fawzî al-Qaltaqjî (hicazkar, saba, Syria) | 8 | 1200.0 |
| CD13_17_Turkey | Peçrev - Mesut Cemil Bey (kurdili hicazkar, Turkey) | 7 | 1200.0 |
| CD13_18_Turkey | Suite - Mesut Cemil Bey (kurdili hicazkar, Turkey) | 9 | 1200.0 |
| CD13_19_Turkey | Semai - Mesut Cemil Bey (hicazkar, Turkey) | 10 | 1200.0 |
| CD13_20_Turkey | Prélude, puis danse - Mesut Cemil Bey (unknown maqam, Turkey) | 7 | 1200.0 |
| CD13_21_Turkey | Prélude, puis danse - Mesut Cemil Bey (unknown maqam, Turkey) | 8 | 1200.0 |
| CD13_22_Turkey | Peuple oriental - Mesut Cemil Bey (unknown maqam, Turkey) | 7 | 1200.0 |
| CD14_01_Algeria | Nûba Raml al-'ashiyya / Tûshiya - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (raml al-ashiyya, Algeria) | 8 | 1200.0 |
| CD14_02_Algeria | Tûshiya - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (raml al-ashiyya, Algeria) | 9 | 1200.0 |
| CD14_03_Algeria | Le soleil du crépuscule - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (raml al-ashiyya, Algeria) | 6 | 1200.0 |
| CD14_04_Algeria | Suite - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (raml al-ashiyya, Algeria) | 6 | 1200.0 |
| CD14_05_Algeria | Le mal d'amour a commencé mon coeur - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (raml al-ashiyya, Algeria) | 7 | 1200.0 |
| CD14_06_Algeria | Suite - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (raml al-ashiyya, Algeria) | 8 | 1200.0 |
| CD14_07_Algeria | Que ton destin te soit toujours favorable - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (raml al-ashiyya, Algeria) | 7 | 1200.0 |
| CD14_08_Algeria | Suite - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (raml al-ashiyya, Algeria) | 6 | 1200.0 |
| CD14_09_Algeria | Je t'aime - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (raml al-ashiyya, Algeria) | 7 | 1200.0 |
| CD14_10_Algeria | Suite - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (raml al-ashiyya, Algeria) | 7 | 1200.0 |
| CD14_11_Algeria | Ô gens de l'Andalousie - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (raml al-maya, Algeria) | 8 | 1200.0 |
| CD14_12_Algeria | Ô ami - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (raml al-ashiyya, Algeria) | 7 | 1200.0 |
| CD14_13_Algeria | Sois prudent en l'aimant - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (ghrib, Algeria) | 7 | 1200.0 |
| CD14_14_Algeria | Nous avons vécu dans le bonheur - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (raml al-maya, Algeria) | 7 | 1200.0 |
| CD14_15_Algeria | À qui sera le tour pour cette visite ? - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (maya, Algeria) | 8 | 1200.0 |
| CD14_16_Algeria | Perle de rosée - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (rasd al-dhil, Algeria) | 6 | 1200.0 |
| CD14_17_Algeria | Toute terre revit par votre présence - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (zidan, Algeria) | 8 | 1200.0 |
| CD14_18_Algeria | Lève-toi et vois les fleurs - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (mujannaba, Algeria) | 7 | 1200.0 |
| CD14_19_Algeria | Les violettes embaument - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (sikah, Algeria) | 6 | 1200.0 |
| CD14_20_Algeria | Les roses éclosent sur les joues - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (mazmum, Algeria) | 7 | 1200.0 |
| CD15_02_Algeria | Ô amoureux - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (rasd al-dhil, Algeria) | 8 | 1200.0 |
| CD15_03_Algeria | Le printemps est arrivé, ô homme - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (raml al-maya, Algeria) | 7 | 1200.0 |
| CD15_04_Algeria | Console-toi de tes soucis - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (jaharkah, Algeria) | 7 | 1200.0 |
| CD15_06_Algeria | Tlemcem, ô noble cité - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (raml al-maya, Algeria) | 7 | 1200.0 |
| CD15_07_Algeria | Ils ont monté contre moi les esprits - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (iraq, Algeria) | 8 | 1200.0 |
| CD15_08_Algeria | Tu m'as meurtri sans raison - L'ensemble d'Al-'Arabî Ben Sârî (raml al-maya, Algeria) | 8 | 1200.0 |
| CD15_09_Morocco | Que la paix soit avec mes parents - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (unknown maqam, Morocco) | 6 | 1200.0 |
| CD15_10_Morocco | Toi au regard étincelant - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (unknown maqam, Morocco) | 6 | 1200.0 |
| CD15_11_Morocco | Le destin m'a exaucé / Le zéphyr a présagé votre venue - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (zidan, Morocco) | 7 | 1200.0 |
| CD15_12_Morocco | Vous êtes le refuge du mystique / Sans toi, je ne me serai pas consumé de passion - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (raml al-maya, Morocco) | 7 | 1200.0 |
| CD15_13_Morocco | Ne trouble pas mon bonheur avec elle / Ô soleil du crepuscule - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (unknown maqam, Morocco) | 8 | 1200.0 |
| CD15_14_Morocco | Et je suis devenu amoureux - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (unknown maqam, Morocco) | 8 | 1200.0 |
| CD15_15_Morocco | Je n'ai plus de force - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (unknown maqam, Morocco) | 5 | 1200.0 |
| CD15_16_Morocco | Que Dieu ne sépare point les amoureux - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (unknown maqam, Morocco) | 6 | 1200.0 |
| CD15_17_Morocco | Dieu lui révéla tous les secrets - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (unknown maqam, Morocco) | 6 | 1200.0 |
| CD15_18_Morocco | Dieu leur fit apparaître / Une lune parfaite - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (unknown maqam, Morocco) | 5 | 1200.0 |
| CD15_19_Morocco | Ils t'ont dérobée aux regards passionnés / Ô compagnon qui m'a mis hors de moi - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (sikah, Morocco) | 8 | 1200.0 |
| CD15_20_Morocco | J'ai passé ma vie à t'aimer - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (istihlal, Morocco) | 8 | 1200.0 |
| CD16_01_Morocco | Mon coeur t'aime et ma passion est partagée - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (hijaz al-kabir, Morocco) | 6 | 1200.0 |
| CD16_02_Morocco | Tûshiya - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (ushshaq, Morocco) | 7 | 1200.0 |
| CD16_03_Morocco | Soyez les bienvenus - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (ushshaq, Morocco) | 7 | 1200.0 |
| CD16_04_Morocco | Mon amour est avec moi - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (ushshaq, Morocco) | 7 | 1200.0 |
| CD16_05_Morocco | Un jour merveilleux - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (ushshaq, Morocco) | 6 | 1200.0 |
| CD16_06_Morocco | Suite - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (ushshaq, Morocco) | 6 | 1200.0 |
| CD16_07_Morocco | Une lune parfaite - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (ushshaq, Morocco) | 6 | 1200.0 |
| CD16_08_Morocco | Accours te réfugier au sanctuaire - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (ushshaq, Morocco) | 6 | 1200.0 |
| CD16_09_Morocco | Les lunes m'ont fait souffrir - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (ushshaq, Morocco) | 6 | 1200.0 |
| CD16_10_Morocco | Quiconque aime - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (ushshaq, Morocco) | 7 | 1200.0 |
| CD16_11_Morocco | Mon regard ne se tourne vers nulle autre beauté - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (ushshaq, Morocco) | 7 | 1200.0 |
| CD16_12_Morocco | Ton absence - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (ushshaq, Morocco) | 7 | 1200.0 |
| CD16_13_Morocco | Nous nous sommes trouvés dans un jardin - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (ushshaq, Morocco) | 7 | 1200.0 |
| CD16_14_Morocco | Ô amoureux - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (ushshaq, Morocco) | 6 | 1200.0 |
| CD16_15_Morocco | La brise du matin a Offert - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (ushshaq, Morocco) | 6 | 1200.0 |
| CD16_16_Morocco | La pléïade s'est détournée / Comment se reposerait-il ? - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (ushshaq, Morocco) | 8 | 1200.0 |
| CD16_17_Morocco | Mon amour, lorsque je le contemple - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (ushshaq, Morocco) | 6 | 1200.0 |
| CD16_18_Morocco | Parcours le Monde, tu en saisiras les secrets - L'ensemble de 'Umar Fâ'id Al-Ju'aydî (ushshaq, Morocco) | 6 | 1200.0 |
| CD17_01_Tunisia | La nûba Rasd al-dhil : introduction Istiftâh - L'ensemble de Muhammad Ghânim (rasd al-dhil, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD17_02_Tunisia | Msaddar - L'ensemble de Muhammad Ghânim (rasd al-dhil, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD17_03_Tunisia | J'ai juré de ne jamais aimé d'autre que vous - L'ensemble de Muhammad Ghânim (rasd al-dhil, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD17_04_Tunisia | Ô parfait comme la pleine lune - L'ensemble de Muhammad Ghânim (rasd al-dhil, Tunisia) | 8 | 1200.0 |
| CD17_05_Tunisia | Conclusion du Btayhî / Ô toi qui es épris du prince des gazelles - L'ensemble de Muhammad Ghânim (rasd al-dhil, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD17_06_Tunisia | Mon amour est à l'intérieur - L'ensemble de Muhammad Ghânim (rasd al-dhil, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD17_07_Tunisia | Tawshiya 'Irâq - L'ensemble de Muhammad Ghânim (dhil, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD17_08_Tunisia | Suite - L'ensemble de Muhammad Ghânim (rasd al-dhil, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD17_09_Tunisia | Ô lui qui m'a rejeté : taille élancée, il n'y a pas plus beau - L'ensemble de Muhammad Ghânim (rasd al-dhil, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD17_10_Tunisia | De ma crainte et de ma passion - L'ensemble de Muhammad Ghânim (rasd al-dhil, Tunisia) | 6 | 1200.0 |
| CD17_11_Tunisia | Trois choses en ce bas monde me plaisent - L'ensemble de Muhammad Ghânim (rasd al-dhil, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD17_12_Tunisia | Ô amoureux, ces cheveux - L'ensemble de Muhammad Ghânim (rasd al-dhil, Tunisia) | 6 | 1200.0 |
| CD17_13_Tunisia | Au nom de Dieu et par Dieu - L'ensemble de Muhammad Ghânim (rast, Tunisia) | 6 | 1200.0 |
| CD17_14_Tunisia | (Suite) Allâh, Allâh, Allâh - L'ensemble de Muhammad Ghânim (rast, Tunisia) | 6 | 1200.0 |
| CD17_15_Tunisia | Ô famille révérée, vous êtes mon espoir - L'ensemble de Muhammad Ghânim (husayn saba, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD17_17_Tunisia | Combien nous avons été appelés - L'ensemble de Muhammad Ghânim (isbaayn, Tunisia) | 8 | 1200.0 |
| CD17_18_Tunisia | L'objet de mes désirs m'a visité / Quels sont ces gens qui m'ont dérouté ? - L'ensemble de Muhammad Ghânim (shahnaz, Tunisia) | 8 | 1200.0 |
| CD17_19_Tunisia | Je vois une petite gazelle - L'ensemble de Muhammad Ghânim (unknown maqam, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD17_20_Tunisia | Regarde mon état et ce qui m'est arrivé / À chaque instant de mon aimé - L'ensemble de Muhammad Ghânim (rasd al-dhil, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD18_01_Tunisia | Istikhbâr, rbâb / Istikhbâr, 'ûd 'Arabî - L'ensemble de Muhammad Ghânim (rahawi, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD18_02_Tunisia | Istikhbâr, rbâb / Istikhbâr, 'ûd 'Arabî - L'ensemble de Muhammad Ghânim (sikah, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD18_05_Tunisia | Istikhbâr, rbâb / Istikhbâr, 'ûd 'Arabî - L'ensemble de Muhammad Ghânim (nawa, Tunisia) | 9 | 1200.0 |
| CD18_07_Tunisia | Istikhbâr, rbâb / Istikhbâr, 'ûd 'Arabî - L'ensemble de Muhammad Ghânim (mazmum, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD18_09_Tunisia | Il n'y a de Dieu que dieu - L'ensemble de Muhammad Ghânim (muhayyar sikah, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD18_10_Tunisia | Pare-là, ô coiffeuse ! - L'ensemble de Muhammad Ghânim (muhayyar iraq, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD18_11_Tunisia | Circoncis, ô circonciseur ! - L'ensemble de Muhammad Ghânim (muhayyar iraq, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD18_12_Tunisia | Chantez la grandeur de Dieu - L'ensemble de Muhammad Ghânim (isfahan, Tunisia) | 6 | 1200.0 |
| CD18_13_Tunisia | 'Arûbî - L'ensemble de Muhammad Ghânim (muhayyar iraq, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD18_14_Tunisia | Tu es absent, ô mon père / Celui qui aime est excusé - L'ensemble de Muhammad Ghânim (unknown maqam, Tunisia) | 6 | 1200.0 |
| CD18_15_Tunisia | 'Arûbî - L'ensemble de Muhammad Ghânim (mazmum, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD18_16_Tunisia | Tatoue, ô tatoueur ! / Il te parle du temps des fleurs - L'ensemble de Muhammad Ghânim (muhayyar iraq, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD18_17_Tunisia | Celui qui a commis l'adultère est tranquille - L'ensemble de Muhammad Ghânim (unknown maqam, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD18_18_Tunisia | Ô mon enfer, ma grande souffrance - L'ensemble de Muhammad Ghânim (unknown maqam, Tunisia) | 6 | 1200.0 |
| CD18_19_Tunisia | Istikhbâr, Muhayyir 'Irâq / Danse de la Ghayta - L'ensemble de Muhammad Ghânim (muhayyar sikah, Tunisia) | 7 | 1200.0 |
| CD18_20_Tunisia | Istikhbâr, rasd al-Dhîl / Danse Fizzânî - L'ensemble de Muhammad Ghânim (rasd al-dhil, Tunisia) | 8 | 1200.0 |