Cairo Congress — Egypt
168 scales
| File | Description | Notes | Period (¢) |
|---|---|---|---|
| CD01_01_hijaz_Egypt | Les nuits d'amour / Ô mon Commensal - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (hijaz, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD01_02_hijaz_Egypt | Mon amour m'a quitté alors que je n'ai aucun tort / Toi qui as la taille comme une branche - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (hijaz, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD01_03_hijaz_Egypt | Ô Gazelle qui a fait honte aux faons / Emplis ma coupe, ô mon précieux amour - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (hijaz, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD01_04_hijaz_Egypt | Ô mon astre, fais circuler la coupe de vin / Celui qui a les membres graciles - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (hijaz, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD01_05_Egypt | Très dédaigneux / Les vents de l'amour ont soufflé - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (hijaz, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD01_06_Egypt | Il m'a quitté : laisse moi donc / Ô Gazelle se pavanant - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (hijaz, Egypt) | 9 | 1200.0 |
| CD01_07_Egypt | Ô toi qui a les joues roses et douces / Donne, ô mon astre / Le soleil de ma coupe / Gloire à celui qui a crée cet astre - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (hijaz, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD01_08_Egypt | Il a circulé avec les coupes - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (hijaz, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD01_09_bayati_Egypt | Les tristesses sont passées - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (bayati, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD01_10_bayati_Egypt | Toi qui fait honte aux astres / Emplis-moi les coupes / De taille élégante / Toi qui a de belles lèvres - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD01_11_bayati_Egypt | Moi, je n'écoute pas le blâmeur / Mon espoir est en ta vie / Ô croissant de lune - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (bayati, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD01_12_bayati_Egypt | Y-a-t-il une déchirure sur les voiles ? / Elle m'a quitté alors que je n'ai aucun tort - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (bayati, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD01_13_bayati_Egypt | La magie a cerné les yeux / Par celui qui a enivré - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD01_14_saba_Egypt | Baisse tes paupières / J'aime un astre - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (saba, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD01_15_saba_Egypt | Le jour où tu me rendras visite / Gloire à Dieu qui t'a rendu parfait / Le soucis par Hasard - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (saba, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD01_16_saba_Egypt | Toi qui a de belles paroles / Seigneur, fais ce qu'il te plait - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (saba, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD01_17_rast_Egypt | Gazelle du désert / Il se leva et fit circuler les coupes - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (rast, Egypt) | 9 | 1200.0 |
| CD01_18_rast_Egypt | Il apparut et dans sa main - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (rast, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD01_19_rast_Egypt | Pour l'amour / Celle dont tu étais amoureux - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (rast, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD01_20_rast_Egypt | L'argent fut incrusté d'hyacinthe / Toi qui te refuses à moi / Je me sacrifierais pour lui et le secourrais - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (rast, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD02_01_Egypt | Le soleil de la perfection est apparu - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (hicazkar, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD02_02_Egypt | Celui à la taille gracile est apparu / Détourne ton chemin vers la gazelle / Quelle sera ma ruse ? - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (hicazkar, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_03_Egypt | Par le grand mode Nahâwand - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (nahawand, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_04_Egypt | Celui qui a unetaille élégante / Il m'a décoché la flèche - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (nahawand, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_05_Egypt | Ô nuit d'amour / Elle ranime les âmes - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (jaharkah, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_06_Egypt | Gloire à celui qui a créé ta beauté / Mon amour m'a rendu visite / Couronnez ô nuages - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (jaharkah, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_07_Egypt | L'être au visage superbe m'a rendu visite - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (sikah arabi, Egypt) | 9 | 1200.0 |
| CD02_08_Egypt | Suite - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (sikah arabi, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_09_Egypt | L'astre pour qui je me sacrifierai est apparu - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (sikah arabi, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD02_10_Egypt | Ayez Pitié de moi / Les mains du Zéphyr ont agité - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (sikah arabi, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_11_husayni_Egypt | Si l'échanson / Sa majesté le bonheur - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (husayni, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_12_husayni_Egypt | Dis à celui dont tout le monde aime les vertus / Je me sacrifierai pour cette gazelle / Mon amour a Désiré me faire de la peine - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (husayni, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_13_Egypt | Le jardin a été déserté / Ma nuit s'est prolongée - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (awj, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_14_Egypt | Hé ! une beauté qui apparaît ! / Toi qui a une taille fine - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (awj, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_15_Egypt | Emplis ma coupe et Abreuve-moi / Ô petit croissant de lune - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (shawrak, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD02_16_Egypt | Pourquoi donc ? / De longues nuits - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (shawrak, Egypt) | 9 | 1200.0 |
| CD02_17_Egypt | Gloire à celui qui a créé ta beauté - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (iraq, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_18_Egypt | Faon qui / Par le regard, par mon père, ô sublime beauté - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (iraq, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD02_19_Egypt | Lorsque mon amour en colère est apparu - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (nayriz, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD03_01_Egypt | Lève-toi et suis - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (ajam ushayran, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD03_02_Egypt | Ah, comme les êtres chers sont injustes ! / Toi qui a décroché une flèche au coeur / Qu'ont donc observé mes yeux ? - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (ajam ushayran, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD03_03_Egypt | Ô Échanson / Ami, raconte à celui qui est tiède envers moi / Les étoiles de la nuit - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (kurdan, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD03_04_Egypt | Fais-moi boire la coupe / Ô Gazelle qui a maquillé ses yeux / Le chanteur du cabaret nous a séduits - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (kurdan, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD03_05_Egypt | Nous voyons le collier / Lève-toi et viens vers la taverne - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (ushshaq misri, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD03_06_Egypt | Elle apparut d'entre les voiles / Occupe-toi de nous, ô Échanson - Darwîsh Muhammad al-Harîrî (ushshaq misri, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD03_07_rast_Egypt | L'origine de l'amour est un regard - Aziz 'Uthmân (rast, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD03_08_rast_Egypt | Suite - Aziz 'Uthmân (rast, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD03_09_Egypt | L'amour m'a Alangui - Aziz 'Uthmân (nahawand, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD03_10_Egypt | Suite - Aziz 'Uthmân (nahawand, Egypt) | 9 | 1200.0 |
| CD03_11_Egypt | Suite - Aziz 'Uthmân (nahawand, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD03_12_bayati_Egypt | Âme, reprends confiance en ton étoile - Aziz 'Uthmân (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD03_13_Egypt | Combien je gémissais loin de toi ! - Aziz 'Uthmân (sikah, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD03_14_Egypt | Suite - Aziz 'Uthmân (sikah, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_01_Egypt | L'être aux beautés uniques est apparu - Dâwûd Khudr Husnî (hijaz, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD04_02_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (hijaz, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD04_03_bayati_Egypt | Depuis le jour où j'ai connu l'amour - Dâwûd Khudr Husnî (bayati, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD04_04_bayati_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_05_Egypt | J'ai bu la patience jusqu'à la lie - Dâwûd Khudr Husnî (ushshaq misri, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD04_06_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (ushshaq misri, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_07_Egypt | Le prisonnier de l'amour - Dâwûd Khudr Husnî (zunjuran, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_08_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (zunjuran, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_09_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (zunjuran, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_10_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (zunjuran, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_11_Egypt | Chaque jour, je me plains de la blessure de mon coeur - Dâwûd Khudr Husnî (nahawand, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD04_12_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (nahawand, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_13_rast_Egypt | Fais le tour de l'assemblée avec la coupe de vin - Dâwûd Khudr Husnî (rast, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_14_rast_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (rast, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_15_Egypt | La lumière de mes yeux - Dâwûd Khudr Husnî (sikah, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_16_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (sikah, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_17_saba_Egypt | Aime celui qui est fou de toi - Dâwûd Khudr Husnî (saba, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_18_saba_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (saba, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD04_19_saba_Egypt | Je n'aime que toi - Dâwûd Khudr Husnî (saba, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD04_20_saba_Egypt | Suite - Dâwûd Khudr Husnî (saba, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_01_bayati_Egypt | Dis-moi : qu'as-tu gagné avec tes caprices ? - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD05_02_bayati_Egypt | Suite - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_03_bayati_Egypt | Suite - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_04_bayati_Egypt | Suite - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_05_bayati_Egypt | Suite - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD05_06_Egypt | Celui qui t'a aimé mérite d'être auprès de toi - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_07_Egypt | Mon coeur, par ton regard / Ô liaison qui honore - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_08_rast_Egypt | Elle a trop duré, la froideur de mon Aimé - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (rast, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_09_saba_Egypt | Tu es le prince des beaux jeunes gens - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (saba, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_10_saba_Egypt | Suite - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (saba, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_11_Egypt | La chance de la vie - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_12_rast_Egypt | Mon seigneur, je suis ton esclave - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (rast, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_13_Egypt | Sa taille ondoyante - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD05_14_Egypt | Suite - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_15_Egypt | Suite - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD05_16_Egypt | Gens de beauté et de pureté - ‘Abduh al-Ḥāmūlī (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD06_01_rast_Egypt | Les tambours de guerre ont résonné - Muhammad al-Bahr (rast, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD06_02_rast_Egypt | Suite - Muhammad al-Bahr (rast, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD06_03_rast_Egypt | Voici le soleil et la lune - Muhammad al-Bahr (rast, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD06_04_Egypt | Lorsque je vois le visage de mon amour - Muhammad al-Bahr (nahawand, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD06_05_Egypt | Moi, l'égyptien / Ô vie de l'âme - Muhammad al-Bahr (ajam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD06_06_Egypt | C'est ton jour, c'est ton heure - Muhammad al-Bahr (nahawand, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD06_07_Egypt | Qu'y-a-t-il donc mon amour, que t'ai-je donc fait ? - Muhammad Awad Al-Arabî (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD06_08_Egypt | Elles sont douces les grenades de son pays - Muhammad Awad Al-Arabî (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD06_09_Egypt | Patron, fais-moi Trvaerser le Nil - Muhammad Awad Al-Arabî (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD06_10_Egypt | Danse des princesses - Muhammad Awad Al-Arabî (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD06_11_bayati_Egypt | Que l'envieux prenne une poutre dans l'oeil - Muhammad Awad Al-Arabî (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD06_12_bayati_Egypt | Amis, le voyage est pour demain - Muhammad Awad Al-Arabî (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD07_01_Egypt | Le rebelle d'autrefois s'est soumis - Les Bédouins du Fayyûm (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD07_02_Egypt | Ô fille, de ton nom je ne sais rien / Nous commencerons par l'élégant - Les Bédouins du Fayyûm (unknown maqam, Egypt) | 5 | 1200.0 |
| CD07_03_Egypt | Hymne des paysans - Les Bédouins du Fayyûm (unknown maqam, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD07_04_Egypt | Suite - Les Bédouins du Fayyûm (unknown maqam, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD07_05_Egypt | Nage, ô Salîm, dans la citerne ! - Les Bédouins du Fayyûm (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD07_06_Egypt | Suite - Les Bédouins du Fayyûm (unknown maqam, Egypt) | 4 | 1200.0 |
| CD07_07_bayati_Egypt | Air de procession des pélerins - Taha Abû Mandûr (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD07_08_Egypt | Danse Alexandrine - Taha Abû Mandûr (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD07_09_Egypt | Introduction instrumentale - Taha Abû Mandûr (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD07_10_Egypt | Danse lente - Taha Abû Mandûr (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD07_11_Egypt | Danse, rythme Ayyûb - Taha Abû Mandûr (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD07_12_Egypt | Suite - Taha Abû Mandûr (unknown maqam, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD07_13_Egypt | Danse bédouine - Taha Abû Mandûr (unknown maqam, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD07_14_Egypt | Suite - Taha Abû Mandûr (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD07_15_Egypt | Danse lente, rythme Zar'î - Taha Abû Mandûr (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD07_16_bayati_Egypt | Pièce instrumentale, samâ'î - Taha Abû Mandûr (bayati, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD07_17_Egypt | Tu es purifiant, ô Brin de Girofle - Annûsa Al-Misriyya (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD07_18_Egypt | Cette nuit, le henné - Annûsa Al-Misriyya (unknown maqam, Egypt) | 5 | 1200.0 |
| CD07_19_Egypt | Toi qui apparais semblable à la pleine lune - Annûsa Al-Misriyya (nahawand, Egypt) | 5 | 1200.0 |
| CD07_20_Egypt | Observe de tes propres yeux - Annûsa Al-Misriyya (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD08_01_Egypt | Ô Mawlânâ, ami de la vérité - Mustafa Fahreddin Dede (rast, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD08_02_Egypt | Suite - Mustafa Fahreddin Dede (rast, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD08_03_bayati_Egypt | Improvisation non mesurée, Nay - Mustafa Fahreddin Dede (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD08_04_bayati_Egypt | Pièce instrumentale, Bashraf - Mustafa Fahreddin Dede (bayati, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD08_05_Egypt | Le premier salut - Mustafa Fahreddin Dede (saba, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD08_06_Egypt | Le deuxième salut - Mustafa Fahreddin Dede (isfahan, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD08_07_Egypt | Suite - Mustafa Fahreddin Dede (isfahan, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD08_08_bayati_Egypt | Le troisième salut - Mustafa Fahreddin Dede (bayati, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD08_09_Egypt | Suite - Mustafa Fahreddin Dede (saba, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD08_10_Egypt | Le bas monde a été illuminé - Mustafa Fahreddin Dede (hijaz, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD08_11_Egypt | Le quatrième salut - Mustafa Fahreddin Dede (udhdhal, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD08_12_Egypt | Pièce instrumentale finale, Bashraf - Mustafa Fahreddin Dede (udhdhal, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD08_13_Egypt | Improvisation de conclusion, Nay - Mustafa Fahreddin Dede (unknown maqam, Egypt) | 9 | 1200.0 |
| CD08_14_Egypt | Hymne au fils de Mawlânâ - Mustafa Fahreddin Dede (iraq, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD08_15_Egypt | Prière commune des Mawlawî - Mustafa Fahreddin Dede (farahnak, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD09_01_Egypt | Ô Dieu, par l'ami très cher, muhammad - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD09_02_Egypt | Le seuil de ton sanctuaire est le but / Est-ce que la flamme de Laylâ ? - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD09_03_Egypt | Les âmes de nu'Mân ne sont-elles qu'un souffle ? - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 4 | 1200.0 |
| CD09_04_Egypt | Ô chamelier - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD09_05_Egypt | Accours te réfugier au sanctuaire - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD09_06_Egypt | Je t'ai supplié au nom de Dieu - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD09_07_Egypt | Secours-nous, aide-nous à comprendre / Ô vent de l'est, transmets-leur mon salut - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD09_08_Egypt | Suite - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD09_09_Egypt | Mon amour pour toi m'a fait citer en exemple / Un amour ayant enduré de la peine / Consacre-toi à Dieu - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD09_10_Egypt | Recommande notre secours aux buveurs des tavernes / Qui donc a enseigné ? / Ô inconscient - La Confrérie Laythiyya (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD09_11_Egypt | Ô mère ! ô Sultân ! - Umm Ibrâhîm Al-Mahdiyya (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD09_12_Egypt | Rûmînajdî - Umm Ibrâhîm Al-Mahdiyya (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD09_13_Egypt | Le cortège de la Tanburâ - Fâtima Al-Shâmiyya (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD09_14_Egypt | L'homme au miroir - Fâtima Al-Shâmiyya (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD10_01_Egypt | Nous nous prosternons / Salut à Marie / Alléluia - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD10_02_Egypt | Salut à Marie / Bimâyro - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD10_03_Egypt | Je ef Ez Maro'ot / Je peniot / Tihirini - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 4 | 1200.0 |
| CD10_04_Egypt | Début de la messe : o Namo Tâyo Namo - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 5 | 1200.0 |
| CD10_05_Egypt | Megalo - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 9 | 1200.0 |
| CD10_06_Egypt | Ehone - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 8 | 1200.0 |
| CD10_07_Egypt | Agyos Esheros / Tralmustos Avi - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD10_08_Egypt | Eprushte - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 5 | 1200.0 |
| CD10_09_Egypt | Bénédiction des chérubins - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD10_10_Egypt | E Bedim - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD10_11_Egypt | Fin de la messe - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 5 | 1200.0 |
| CD10_12_Egypt | Et av inhié Askhâ'î / Tok Tatigon / Hen e'i Frân - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 5 | 1200.0 |
| CD10_13_Egypt | Psaume de la tristesse / Ariba Mavi - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD10_14_Egypt | Obi et Khen Bi / Omonogis / Golgotha - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 9 | 1200.0 |
| CD10_15_Egypt | Alléluia / Le christ est ressussité / Fi et é ouon - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 7 | 1200.0 |
| CD10_16_Egypt | Bi Ovoini / Ton sin / Par l'esprit et l'intercesseur / Ondos - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 6 | 1200.0 |
| CD10_17_Egypt | Fi et shôb / Pour l'amour de Dieu / Ha an Anchou / En Thok Gâr / Aki - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 5 | 1200.0 |
| CD10_18_Egypt | Tihi ni Nak / In iri Gâr / Beklaos Gâr / Ocoti je anon / Afnoti / Fi at Afgor - Mîkhâ'îl Jirjis al-Batânûnî (unknown maqam, Egypt) | 8 | 1200.0 |